Työryhmä esittää: Valtiokonsernin ulkopuolelta ostettavat käännöspalvelut koottaisiin Vaasaan
Valtion käännöspalveluiden kokoamista valtiokonsernin sisällä palvelukeskustyyppiseksi organisaatioksi ehdotetaan tänään 17. kesäkuuta alue- ja kuntaministeri Hannes Manniselle luovutetussa raportissa. Ehdotus koskee nykyisin ulkopuolisilta kääntäjiltä ja käännöstoimistoilta ostettavia käännöspalveluita. Kielipalvelukeskus perustettaisiin Länsi-Suomen lääninhallituksen Vaasan alueellisen palveluyksikön yhteyteen ja se aloittaisi toimintansa 1.1.2007.
Työryhmä esittää koottavaksi erityisesti suomen ja ruotsin, mutta myöhemmin myös muiden kielten käännöspalveluita. Palvelukeskus toimisi valtion in-house-periaatetta noudattaen eli palvelukeskuksen asiakasorganisaatioita olisivat ainoastaan valtion virastot ja laitokset. Erityisesti virastot, joilla ei ole omaa kielenkääntäjäresurssia, keskittäisivät käännöstyönsä palvelukeskukseen.
Työryhmän mukaan kielipalvelukeskuksen toimintaa voitaisiin myöhemmin kehittää esimerkiksi ruotsinkielisten yhteyskeskus- ja neuvontapalveluiden tuottajaksi. Työryhmä ehdottaa myös tieto- ja viestintätekniikan laajamittaista hyödyntämistä ruotsinkielistenhallintopalveluiden saatavuuden ja tehokkuuden kehittämisessä sekä ruotsin kielen aseman vakiinnuttamista koulutuksen ja resursoinnin keinoin luontevaksi osaksi hallintotyötä. Työryhmä näkee myös Vaasan hallinto- ja koulutusinstituutioiden verkostoitumisen ja erikoistumisen virkamiesten ruotsin kielen täydennyskoulutuksen järjestämiseen tarkoituksenmukaiseksi.
Työryhmän työn tavoitteena oli ruotsinkielisten hallintopalvelujen saatavuuden, laadun ja tehokkuuden parantaminen.
Työryhmän puheenjohtajana toimi opetusministeriön hallintojohtaja Håkan Mattlin.
Lisätietoja: hallintojohtaja Håkan Mattlin (09) 160 77430 (OPM), ylitarkastaja Ulla Mäkeläinen (09) 160 42531 (SM)
>> Raportti suomeksiLinkki toiselle sivustolle
>> Raportti ruotsiksiLinkki toiselle sivustolle